当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

18.“你得尽量快点儿”

18.“你得尽量快点儿”

第二天早晨,玛丽当然没有很早就醒来。她睡到很晚,因为她累了,玛莎送来早饭时告诉她,科林虽然很安静,却病了,正在发烧,他每次大哭大闹、把自己弄得筋疲力尽之后,都是这样。玛丽一边听,一边慢慢吃着早饭。

“他说,他希望请你尽可能早点儿去看他,”玛莎说,“真奇怪,他居然这么喜欢你。昨天晚上,你可真是给了他一点颜色——对吧?换了别人,谁也不敢那样。噢!可怜的孩子!他已经被骄惯得无可救药了。妈妈说,发生在小孩子身上的最糟的情况有两种:要么是什么都不由着他,要么是什么都由着他,她不知道哪一种更糟。当时你自己的脾气也不小。不过,我到他房间的时候,他对我说:‘请去问问玛丽小姐,能不能请她来跟我说说话?’想想看,他竟然说请了!你去吗,小姐?”

“我得先去见迪肯,”玛丽说,“不,我先去见科林,告诉他——”她突然灵机一动,“我知道要告诉他什么。”。

她出现在科林房间的时候,头上戴着帽子,一时间,他显得有些失望。他躺在床上,脸色苍白得可怜,眼睛周围有黑圈。

“我很高兴你来了,”他说,“我头痛,全身都痛,因为我太累了。你要出去吗?”

玛丽走过来靠在他的床边。

“我不会去很久的,”她说,“我去找迪肯,但很快就回来。科林,是——是关于花园的事。”

他的脸一下子亮了,有了一丝颜色。

“哦!是吗?”他叫道,“我整晚上都在梦到它,我听到你说什么灰色变成绿色,我梦见自己站在一个地方,周围全是绿色的小叶子在颤动——到处都是鸟儿,它们呆在窝里,显得那么温和,那么安静。我会躺在这儿,想着这件事,直到你回来。”

不到五分钟,玛丽就与迪肯一起在他们的花园里了。狐狸和乌鸦还是跟着他,这一次,他还带来了两只温驯的松鼠。

“我今天早上是骑小马驹来的,”他说,“噢!它叫‘跳跳’,是个好样的小伙计——真的!这两只松鼠是装在口袋里带来的,这位叫‘坚果’,那位叫‘果壳’。”

他说“坚果”的时候,一只松鼠跳到了他的右肩上,而说“果壳”的时候,另一只跃上他的左肩。

他们坐到草地上,队长蜷缩在他们脚边,煤灰在树上严肃地聆听,坚果和果壳则在他们身边嗅来嗅去,这样快乐的情景,真是使玛丽不忍离去。但是,当她开始讲起科林时,迪肯那张滑稽面孔上的表情让她渐渐改变了主意。她看得出来,他比她更为科林难过。他抬起头来看看天空,又看看四周。

“听听那些鸟儿——好像满世界都是——它们都在唱着,叫着,”他说,“看吧,它们在飞来飞去,听吧,它们在互相呼唤。春天来的时候,好像全世界都在呼唤。叶子在张开,你就可以看到它了——还有,天啊,到处都是很好闻的味道!”他快乐的翘鼻子吸了吸。“而那个可怜的孩子却关在屋里,躺在那儿,几乎什么都看不到,所以才想那些让他忍不住大叫的事情。噢!天啊!我们得让他出来,到这儿来——我们得让他来看一看,听一听,闻一闻这空气,让阳光把他全身晒透。这件事我们必须得尽量快点儿。”

当他非常关切的时候,说话时就会用浓重的约克郡方言,尽管他平时总是尽量避免方言太重,以便让玛丽能够听懂。但是她喜欢他浓重的方言,实际上,她自己也在努力学着说,所以现在就勉强说了起来。

“是呀,我们必须得这样,”她说。“我来告诉你我们先干什么,”她继续说着,迪肯咧着嘴笑了,因为这小丫头费力地卷着舌头说约克郡话的样子让他觉得很好笑。“他可喜欢你了,他想见你,还想见煤灰和队长。等我回宅子去和他聊天时,我会问问他,看你能不能明天早上去看他——还带着你的小动物——然后——再过几天,等更多的叶子长出来,而且有一两个花苞了,我们就把他带出来,你帮他推轮椅,我们就把他带到这儿来,让他看所有的东西。”

说完后,她十分得意,以前她从没有用约克郡方言说过一大段话,她的记性很好。

“你得对科林少爷说点儿约克郡话,就像刚才那样,”迪肯呵呵笑道,“你会把他逗笑的,对病人来说,没有什么比笑更好了。妈妈说她相信,每天早上笑半个钟头,一个要得斑疹伤寒的人都能治好。”

“我今天就去跟他说约克郡话,”玛丽说着,自己也咯咯笑了起来。