小学生作文:文学阅读指导

雨巷(中法译文)(转载)


上海市长宁区延安西路2077号2106室 KALA清风格

  一个哥们写的,我法文不及格拉,据说这篇文章还发表在什么法语学习网上,帮我查一查,没查到开学之后就有笑源了

     撑着油纸伞,   小 荷 作文网 www.zww.cn
 
     独自彷徨在悠长、悠长  
 
     又寂寥的雨巷,  
 
     我希望逢着  
 
     一个丁香一样地  
 
     结着愁怨的姑娘。  
 
     Avec un parapluie en papier huilé, seul  
 
     je déambule dans une longue et longue  
 
     ruelle solitaire, sous la pluie  
 
     et j'espère rencontrer  
 
     une jeune fille aussi triste  
 
     qu'une fleur de lilas.  
 
     她是有  
 
     丁香一样的颜色,  
 
     丁香一样的芬芳,  
 
     丁香一样的忧愁,  
 
     在雨中哀怨,  
 
     哀怨又彷徨;  
 
     Elle aura  
 
     la couleur du lilas  
 
     le parfum du lilas  
 
     et la tristesse de lilas.  
 
     Elle soupirera sa plainte dans la pluie,  
 
     triste et mélancolique.  
 
     她彷徨在这寂寥的雨巷  
 
     撑着油纸伞  
 
     像我一样,  
 
     像我一样地  
 
     默默行着  
 
     冷漠,凄清,又惆怅。  
 
     Elle déambulera dans cette ruelle solitaire  
 
     avec comme moi  
 
     un parapluie en papier hui1é  
 
     et comme moi  
 
     elle marchera en silence  
 
     froide, seule et triste.  
 
     她静默地走近  
 
     走近,又投出  
 
     太息一般的眼光  
 
     她飘过  
 
     像梦一般地,  
 
     像梦一般地凄婉迷茫。  
 
     Elle s'approchera sans bruit  
 
     et à cet instant me jettera  
 
     un regard qui soupire  
 
     puis elle passera comme un rêve  
 
     un rêve vague et triste.  
 
     像梦中飘过  
 
     一枝丁香地,  
 
     我身旁飘过这女郎;  
 
     她静默地远了,远了,  
 
     到了颓圮的篱墙,  
 
     走尽这雨巷。  
 
     Comme un lilas  
 
     qui passe, fugitif dans un rêve  
 
     cette jeune fille me croisera  
 
     et s'éloignera en silence  
 
     dépassant la haie délabrée  
 
     pour disparaître au bout de la ruelle,  
 
     sous la pluie.  
 
     在雨的哀曲里,  
 
     消了她的颜色,  
 
     散了她的芬芳,  
 
     消散了,甚至她的  
 
     太息般的眼光,  
 
     丁香般的惆怅。  
 
     Dans l'air mélancolique de la pluie  
 
     se trouveront effacée sa couleur  
 
     éclipsé son parfum  
 
     disparus même son regard  
 
     qui soupire  
 
     et sa tristesse de lialas.  
 
     撑着油纸伞,独自  
 
     彷徨在悠长,悠长  
 
     又寂寥的雨巷,  
 
     我希望飘过  
 
     一个丁香一样地  
 
     结着愁怨的姑娘。  
 
     Avec un parapluie en papier huilé, seul  
 
     je déambule dans une longue et longue  
 
     ruelle solitaire, sous la pluie  
 
     et j'espère rencontrer  
 
     une jeune fille aussi triste  
 
     qu'une fleur de lilas.    

 
 
位置:发表区   年级:小学1 关键字
来源:高一语文课本里的诗嘛![月之吻儿注] 字数:3754 投稿日期:2005-5-5 22:21:00 点击:
  KALA清风格 点评
 网友打分:(综合分:)
 欢迎你投下宝贵一票(不能更改,入门级不能打分,选择收藏将进入我的珍藏)。
+2收藏 精品
+1还行 发表
-1真糟 退稿
   发表评论 
 同题作文:  到百度搜索“雨巷”
  • 雨巷 148字 (寻找四叶草 安顺)
  • 雨巷 694字 (公主茶 湘仪学校)
  • 雨巷 679字 (冰蓝之银恋 冰可风恋高校)
  • 雨巷(转载) 441字 (我是潇哓 田店初中八(一)班)
  • 雨巷(转载) 295字 (泉 )