当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

告子下-12.4

孟子

  宋①将之楚,孟子遇于石丘②,曰:“先生将何之?”

  曰:“吾闻秦楚构兵,我将见楚王说而罢之。楚王不悦,我将见秦王说而罢之。二王我将有所遇焉。”

  曰:“轲也请无问其详,愿闻其指。说之将何如?”

  曰:“我将言其不利也。”

  曰:“先生之志则大③矣,先生之号④则不可。先生以利说秦楚之王,秦楚之王悦于利,以罢三军之师,是三军之士乐罢而悦于利也。为人臣者怀利以事其君,为人子者怀利以事其父,为人弟者怀利以事其兄,是君臣、父子、兄弟终⑤去仁义。怀利以相接,然而不亡者,未之有也。先生以仁义说秦楚之王,秦楚之王悦于仁义,而罢三军之师,是三军之士乐罢而悦于仁义也。为人臣者怀仁义以事其君,为人子者怀仁义以事其父,为人弟者怀仁义以事其兄,是君臣、父子、兄弟去利,怀仁义以相接也,然而不王者,未之有也。何必曰利?”

  【注释】①宋(jiān):又作宋钘或宋荣,战国时与孟子、尹文子、慎到等同时而齐名的“稷下学宫”学者,有人把他归为道家学派中人,但《汉书·艺文志》把他的著作归入小说家。其思想片断散见于《孟子》、《庄子》、《荀子》和《韩非子》。

  ②石丘:地名,未详所在,有以为属宋国。

  ③大:这里是“善”的意思。

  ④号:提法、说法。

  ⑤终:尽。

  【译文】宋要去楚国,孟子在石丘遇见他,问道:“先生要到哪里去?”

  宋说:“我听说秦楚两国交战,我要去进见楚王劝说他罢兵。楚王要是不听,我就去进见秦王劝说他罢兵。两个君王中我总会遇上听从的。”

  孟子说:“我不想打听详细内容,只想听听你的大意。您将怎样劝说呢?”

  宋说:“我将陈说交兵的不利。”

  孟子道:“先生的用心是好的,但先生的提法却不行。先生以利去劝说秦楚两国君王,秦楚两国君王因对利感兴趣而罢兵,这就使三军官兵乐于罢兵而喜欢利。做人臣的怀着利去事奉君主,做人子的怀着利去事奉父亲,做人弟的怀着利去事奉哥哥,这就使得君臣、父子、兄弟间完全去除仁义,怀着利来相互对待,如此而不灭亡的,还未曾有过。先生要是以仁义去劝说秦楚两国君王,秦楚两国君王因对仁义感兴趣而罢兵,这就使三军官兵乐于罢兵而喜欢仁义。做人臣的怀着仁义去事奉君主,做人子的怀着仁义去事奉父亲,做人弟的怀着仁义去事奉哥哥,这就使得君臣、父子、兄弟间完全去除利,怀着仁义来相互对待,如此而不称王天下的,还未曾有过。何必说利呢?”

孟子
  • 上一篇 告子下-12.3
  • 下一篇 告子下-12.5