当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

南北朝-谢朓

(464-499),字玄晖,祖籍陈郡阳夏(今河南太康),出生在建康。是南朝的世家子弟,曾任宣城太守、尚书吏部郎等职。因不肯依附萧遥光而被陷害。他是“永明体”的代表作家,是齐梁时期最有成就的诗人。

【离夜诗】

玉绳隐高树,斜汉耿层台。离堂华烛尽,别幌清琴哀。

翻潮尚知恨,客思渺难裁。山川不可尽,况乃故人杯。

【释义】

玉绳,星宿名。

汉,银汉,即天河。

耿,明亮。

层台,高高的楼台。

华烛,华丽的灯火。

幌(huǎng),帷帐。

渺,浩荡无际的样子。

裁,剪,割断。

【详解】

这是一首描写离别前的夜宴、 抒发自己飘泊之感的诗。 前四句写夜宴时的情景。后四句写作者的离愁。末二句说:山川广远,道路漫长,我们对它无法计算清楚;而友人设酒宴送我的情意,比这浩渺无际的山川还要悠长,还要深厚,又怎能计算得出来呢?

【和别沈右率诸君】

春夜别清樽,江潭复为客。叹息东流水,如何故乡陌。

重树日芬蒀,芳洲转如积。望望荆台下,归梦相思夕。

【释义】

清樽,清醇的酒。

江潭,此借指楚地,典出《楚辞·九章·抽思》。

陌,街道。

重树,密树。

芬蒀(yūn),盛貌。

积,积聚。

望望,瞻望之貌,一再瞻望。

荆台,指楚地。

【详解】

沈右率即沈约,作者与他同为“竟陵八友”中诗友。在作者离京到荆州赴任的前夜,沈约等诗友特在竟陵王鸡笼山的西邸设宴为之饯行。沈约写了《饯谢文学离夜诗》,萧衍、范云、虞炎、萧琛、王融、刘绘等人都跟着作了饯别诗。于是作者作了两首答谢的诗,即本篇与《离夜诗》。沈约诗末二句云:“以我径寸心,从君千里外。”本诗则云“望望荆台下,归梦相思夕”,与之亲切呼应,足见他们情谊之笃。

【铜雀妓】

繐帷飘井榦,樽酒若平生。郁郁西陵树,讵闻歌吹声。

芳襟染泪迹,婵媛空复情。玉座犹寂寞,况乃妾身轻。

【释义】

繐(suì)帷,用稀疏的麻布制的灵帐。

井榦,指铜雀台。

樽酒,杯酒,指酒席。

郁郁,松柏茂盛的样子。

西陵,借指曹操的陵墓。

讵,岂。

吹,管乐。

婵媛(chányuán),牵引,牵连。

空复情,空有哀情。

玉座,皇帝的御座。

寂寞,虚无。

【详解】

《铜雀妓》,乐府《相和歌·平调曲》曲名,又作《铜雀台》。按铜雀台,建安十五年(210)曹操建于邺城(今河北临漳县西南邺镇)西北。220年曹操临终前留下遗嘱:我死后……埋葬在邺城西面的山岗上(“西陵”)。我的婢妾和歌舞艺人,安置在铜雀台。在铜雀台上安放一个六尺长的床,挂上灵幔,早晚供上肉干、干饭之类。每月初一、十五两天,从早至午向着灵幔歌舞。你们时时登上铜雀台,看望我的西陵墓田。可见曹操颇缠绵于死后之情。本篇有哀有叹,以含蓄婉转口吻刺其虽死犹不忘情于饮酒与妓乐、枉为身后之计。

【金谷聚】

渠椀送佳人,玉杯要上客。车马一东西,别后思今夕。

【释义】

渠椀(同“碗”),以海中软体动物砗磲之壳(佛经以为七宝之一)作碗。

佳人,指所送的友人。

要(yāo),邀请。

上客,尊贵的客人。

【详解】

金谷,地名,也称金谷涧,在河南洛阳市西北。晋太康六年(285),卫尉卿石崇筑园于此,即世传之金谷园。有山川林木池沼水碓。石崇镇下邳(今江苏宿迁县)时,过游诗赋,一代盛集。“金谷聚”即取意于此。《金谷聚》属乐府《杂曲歌辞》中的《齐曲歌辞》,系谢朓首创。

这是一首送别诗。首二句写宴会盛况。末二句设想离别之后(“车马一东西”),将久久地回味今晚的集会,思念远方的朋友。